• HOME
  • エンタメ
  • 意外とたくさんある?! “見る”にまつわることわざ・慣用句6選
トリビア

意外とたくさんある?! “見る”にまつわることわざ・慣用句6選

意外とたくさんある?! “見る”にまつわることわざ・慣用句6選

出典:DeviantArt

目で“見る”行動。毎日、意識せずにおこなっていることですが、こうした“感覚”を元にしたことわざや慣用句は意外とたくさんあります。

今回はよく知られているものから、知っているだけで周囲の人から感心されそうなものまで、“見る”にまつわることわざや慣用句を集めてみました。さぁ、「百聞は一見にしかず」。早速チェックしていきましょう!

“見ざる聞かざる言わざる”

「見る」に関することわざ、慣用句_02

日光東照宮の“三猿”で有名なことわざです。三猿にちなんで“見猿・聞か猿・言わ猿”と書かれたり、“見ざる・言わざる・聞かざる”と順番が入れ替わったりすることもありますが、どれも同じ意味を指しています。

人間は、人の欠点や自分にとって都合の悪いことばかりが目についたり、聞いたり、話したりしがちですが、そういった心を惑わせるようなことは“見たり聞いたり言ったり”しないほうがよい、という意味があります。

“足下を見る”

「見る」に関することわざ、慣用句_03

相手の弱いところを見つけて、そこにつけ込むことのたとえ。“足元を見る”“足許を見る”と書かれることもあります。
もともとは、江戸時代に街道や宿場で、旅人の足下の汚れや疲れ具合を見て、高い宿代や籠代を請求したことが始まりとされていることわざです。

“人の振り見て我が振り直せ”

振りとは、態度や動作など外から見える表面にあらわれていること。他人の言動を見て、いいところはマネをして、悪いところは自分も気をつけるようにしよう、という意味をもっています。

“幽霊の 正体見たり 枯れ尾花”

「見る」に関することわざ、慣用句_04

尾花とはススキのこと。怖いと思って見ていると、なんでもない枯れた花も幽霊に見えてくることから、恐怖心や猜疑心をもっていると、すべてが悪いほうへ考えられてしまうという意味をもつ慣用句。

何でもない行動も、疑って見ていると悪く見え、反対に好意をもつ人がやっていればいいことに思えてくるというのも、同じことです。

“見る目 嗅ぐ鼻”

「見る」に関することわざ、慣用句_05

世間のうるさい耳や目を指す言葉です。地獄にいるという閻魔大王がもつとされるもので、亡者の善悪を判断するという男女の頭が乗った幢(はたほこ)=人頭幢 (にんずどう) も“見る目嗅ぐ鼻”と呼ばれています。

“見るは法楽(ほうらく)”

自分の目でさまざまなものを見るのは楽しい、ということわざです。“法楽”とは、仏教用語で仏の教えを信じることで得る喜びや楽しみのこと。見るだけならタダ、という意味もあり、類義語に“聞くは法楽”もあります。

あなたはいくつ知っていましたか?ことわざや慣用句をさり気なく使いこなせている人は、知識が豊富でステキな人に見えます。間違った意味で使っているのは恥ずかしいですが、正しい意味を理解したうえで、どんどん使ってみましょう!

▼「目」にまつわることわざはこんなものも!
目に関する“ことわざ”【1】 ことわざや慣用句には「目」が一杯!?
目に関する“ことわざ”【2】 【外国語編】韓国語や英語にも“目”が一杯!?

▼「ものもらい」は各地で呼び方が違う?
ものもらいMAP~呼び名分布日本地図~(ロート製薬 商品情報サイト)

【参考】
見るのことわざ – 故事ことわざ辞典
http://kotowaza-allguide.com/keyword/mi/miru.html
見るの慣用句一覧 – 成句 – Weblio 辞書
http://www.weblio.jp/phrase/%E9%9A%95%E4%B9%9D%EF%BD%8B_1

目ディア

この記事が気に入ったら
いいね!してね♪

トリビア

“見る”という英単語 「look」「watch」「see」の違いってどこにあるの?

“見る”という英単語 「look」「watch」「see」の違いってどこにあるの?

日本語で「見る」という意味を書き記すには、「視る」、「観る」などいくつかありますが、いずれも話し言葉としては「みる」という同じ音を持っています。しかし英会話の場合、「見る」という意味を持つ単語は大きく分けて3つあります。

それは、「look」、「watch」、「see」です。
しかしこのことが、日本語話者にとっては混乱を生じることも少なくありません。そこで今回は、英語の「見る」の違いをわかりやすく解説してみました。

意外と簡単?「look」、「watch」、「see」の違い

さまざまな「目」に関する話題を取り上げている当サイト『目ディア』ですが、そもそも視覚から得た情報を人に伝えるには“言葉”というツールがなくてはなりません。
英会話の「look」、「watch」、「see」について基本的な意味の違いをみてみましょう!

【look】

対象を意識的に見ること。特に、視線を向けるという意味があります。
用例としては、「Look at that building.(あの建物を見てください)」などです。「Please look at me.(私を見てください)」などのように、視線をうながす場合に用いられます。また、「look」は静止している対象について用いるのが一般的です。

【watch】

対象を意識的に見ること。注意深く観察するという意味があります。
用例としては、「I watched a baseball game.(私は野球の試合を見ました)」などです。「look」とは異なり、動いているもの、変化をしているものを対象として用いるのが一般的です。

【see】

対象が自然に視界に入って来ること。見ようとせず見えた時などに用います。
用例としては、「see some people in the garden.(庭園に数人の人が見えました)」などです。また、「see」の過去形である「saw」を用いる場合には、「I saw him enter the room.(私は彼が部屋に入るのを見ました)」などと用います。

つまり、「I looked at the car.」、「I watched the car.」、「I saw the car.」はどれも「私は車を見ました」と訳されますが、ニュアンスとしては“意図的に静止した車に目を向けた”、“意図的に動いている車をじっと見た”、“偶然その車を見てしまった”という感じになるわけです。

“見る”を示す英単語は、他にもあります!

「look.watch.see」_02
出典:Easy English Every – Vocabulary Archives

その他にも「見る」をあらわす英単語には「gaze」や「glance」などいくつかありますが、いずれも細かなニュアンスが異なっています。

「gaze」は凝視する時などに用いられ、「glance」はチラリと見る時などに用いられます。
思えば、書き言葉としての「見る」という意味を持つ日本語はいくつもありますが、日常会話で「凝視」や「一瞥(いちべつ)」などと使い分けることは、あまりありませんよね。
英語の場合は話し言葉としても用いると考えれば、理解がしやすいのかもしれません。

▼英語や言葉に関する“目からウロコ”のトリビアはいかがですか?
目に関する“ことわざ”【2】 【外国語編】韓国語や英語にも“目”が一杯!?

目に関する“ことわざ”【1】 ことわざや慣用句には「目」が一杯!?

「目からウロコ」の語源は『聖書』 その言葉どおりの生態を持つ生物もいた!

あなたは説明できますか?「涙」と「泪」と「涕」の違い

【参考】
初心者から始める英会話Begin – 【間違いやすい英語】watch、see、lookの違い
http://www.85begin.com/columns/watch-see-look
英語喫茶 – see、look、watchの「見る」の使い分けについて
http://www.englishcafe.jp/answer/and-1e.html

目ディア

この記事が気に入ったら
いいね!してね♪

関連記事

RELATION POST

  • Amazon ロート製薬
  • ロートV5粒
  • ロートVアクティブ
  • ロートV11 目を酷使する人のつらい疲れ目に。
目ディアの最新情報をチェック!
  • 目ディア facebook
  • 目ディア Twitter
  • 目ディア RSS
ページ上部へ